当前位置:网站首页> 今日>正文

怎么看待日本的新年号“令和”,几年前就有人竟预言到了?

看看新闻
2019-04-02 09:35:43   | 评论:

日本政府4月1日由官房长官菅义伟公布新年号为“令和”,典故出自日本古诗歌集《万叶集》的(梅の花の歌)序文,首相安倍晋三也现身说明其中涵义。不过却有人发现有名网友竟在2016年时便精准预测到新年号,瞬间引起全网惊呼“预言者是你?”、“官房长官本人?”

明治大正昭和平成令和

“令和”取自日本现存最古老的和歌集《万叶集》,第五卷中的梅花之歌32首序文“初春令月、气淑风和、梅披镜前之粉、兰薰珮后之香”(初春の令月にして、気淑く风和らぎ、梅は镜前の粉を披き、兰は珮后の香を薫らす),也是1374年来第一次选用日本文学的新年号。

年号公布前,也有诸多预测,其中最热门的当属日本右翼团体“日本会议”预测出的“安久”,其他坊间热门预测年号还有“永和”、“安永”、“永明”等,虽然机率都不是很大,但日本网民仍热衷于猜测新年号。

不过有人却翻出,日本网友しゃん竟真的曾在2016年7月13日准确预测出新年号“令和”,并PO上推特随口一说,“明治大正昭和平成令和,完全没违和感”,完全命中的预测力让网友全被震惊,因此至今该贴文已经获得25万多个赞,超过20多万人转推。

网友モヌプーチ则针对精准预测力分析机率,指出日本常规汉字有2136个字,要从其中预测到“令和”二字的话,原PO必须在2136X2136共450万种组合中答出,机率仅仅只有0.000002%,比中乐透还不容易。

许多人纷纷留言:“官房长官本人是你”、“你来自未来吗”,也有人质疑该篇贴文是否经过电脑修改,不过被其他人反驳“推特无法编辑”。(编辑:范饱饱)

    关注焦点:
猜你喜欢
相关推荐
吐槽评论

评论列表(条(包括审核中))